| 作者 |
这Valentine其实就是朋友的意思,没有中国人理解的"情人"的意思,土鳖们尽瞎接轨 |
 |
| 所跟贴 |
这Valentine其实就是朋友的意思,没有中国人理解的"情人"的意思,土鳖们尽瞎接轨 -- 七软八硬 - (0 Byte) 2009-2-14 周六, 13:41 (2134 reads) |
hlp [博客] [个人文集]

头衔: 海归中校 声望: 教授 年龄: 54 加入时间: 2006/11/22 文章: 1918
海归分: 51808
|
|
作者:hlp 在 海归酒吧 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
我查了下字典Valentine解释:
Valentine
[5vAlEntain, -tin]
瓦伦丁(姓氏)
valentine
[5vAlEntain]
n.
情人, 情人节礼物
Valentine
Val.en.tine
AHD:[v²l“…n-tºn”] 圣徒 (3世纪) 公元
D.J.[6v#l*n7tain]
K.K.[6v#l*n7ta!n]
NONE(无词性)
Roman Christian who according to tradition was martyred during the persecution of Christians by Emperor Claudius II. Another martyr named Valentine, who was bishop of Terni, a region in present-day central Italy, has also been suggested as the inspiration for our modern feast of Saint Valentine's Day.
圣瓦伦丁:罗马基督教徒,据说他在皇帝克劳迪二世对基督教徒的审判中遇难,另一个叫圣瓦伦丁的遇难者是今天意大利中部地区的特尔尼的主教,他也被认为是我们当代圣瓦伦丁节日宴会的启示者
valentine
val.en.tine
AHD:[v²l“…n-tºn”]
D.J.[6v#l*n7tain]
K.K.[6v#l*n7ta!n]
n.(名词)
A sentimental or humorous greeting card sent to a sweetheart, friend, or family member, for example, on Saint Valentine's Day.
卡片:一种寄给情人、朋友或家庭成员的一种充满感情的或幽默的问候卡片,如在圣瓦伦丁节日时所寄
A gift sent as a token of love to one's sweetheart on Saint Valentine's Day.
信物:在圣瓦伦丁节时作为一种爱的象征而寄给心爱之人的礼物
A person singled out especially as one's sweetheart on Saint Valentine's Day.
情人:在圣瓦伦丁节时尤其是作为某人的情人而选出的人
Geoffrey Chaucer should perhaps receive honor as the real Saint Valentine. Although reference books abound with mention of Roman festivals from which Valentine's Day—the day for lovers—may be derived, Jack B. Oruch has shown that no evidence exists to support these connections and that Chaucer is most likely the first to link the saint's day with the custom of choosing sweethearts. No link between the day and lovers exists before the time of Chaucer and several literary contemporaries who also mention it, but after them the link becomes widespread, a circumstance that makes it seem likely that Chaucer, the most imaginative of the group, invented the tradition. The fullest and perhaps earliest description of the tradition occurs in Chaucer's Parlement of Foules, composed around 1380, which takes place “on Seynt Valentynes day,/Whan every foul cometh there to chese [choose] his make [mate].”
杰弗里·乔叟可能应该接受作为真正的圣马伦丁的荣誉。尽管参考书中充满圣瓦伦丁节日──情人的节日──可能来源于罗马节日的提法,杰克·B.奥鲁奇已经表示没有证据存在去支持这些联系,并且认为乔叟是最有可能第一个把圣瓦伦丁节和选择情人的习俗联系在一起的。在乔叟以前和几个提到它的从事文学的同时代人中没有节日和情人的联系存在,但是在他们之后这种联系开始广泛流传起来,这种情况使得这群人中最有想象力的乔叟发起了这种传统的说法看上去有可能。关于这种传统的最完整可能也是最早的描述出现在乔叟的 Parlement of Foules(火鸡议会) 中, 作于1380年左右,发生在“圣瓦伦丁节/当每个火鸡都来到这里它的配偶”
valentine
[5vAlEntaIn]
n.
情人
Saint Valentine's Day
圣瓦伦丁节,情人节(2月14日)
(圣瓦伦丁节时寄发的)情人卡
Valentine
[5vAlEntain, -tin]
n.
[5vAlEntin] 瓦伦丁(姓氏)
[5vAlEntain] 圣瓦伦丁(公元3世纪时罗马基督教殉道者)
valentine
[5vAlEntain]
n.
在圣瓦伦丁节(Valentine day 即2月14日)作为爱情的象征寄赠给异性朋友的信、卡片或礼物
在圣瓦伦丁节所选中[表示倾慕]的情人
[喻]任何表示想念的事物
作者:hlp 在 海归酒吧 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
| |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件可以下载文件, |
|
|